法定聲明(Statutory Declaration)是在新加坡一種有法律效力的文件,類似于宣誓。

如果你和一名新加坡公民在中國登記結婚,那么就需要去新加坡駐中國大使館或總領事館開具單身的法定申明,聲明他/她從未結過婚或者已經離婚。

新加坡單身法定聲明翻譯模板

法定聲明

本人,XXXX(姓名)
(新加坡身份證號碼:XXXX)特鄭重聲明:

請打勾()
()本人從未在新加坡國內或國外訂有任何婚姻契約。茲附上在新加坡婚姻注冊局婚約狀況搜索結果的正式認證副本。

( )本人于(日期)在新加坡與(姓名/新加坡身份證)有婚約。茲附上在新加坡婚姻注冊局婚約狀況搜索結果的正式認證副本。然而,上述之后該婚姻已經解除。特附上暫準判令轉為正式判令的離婚判決書。本人進一步聲明,離婚以后,我從未在新加坡國內或國外訂有任何婚姻契約。

緬甸單身證明認證件樣本(隱私信息已經隱去)

如果你的未來配偶來自緬甸,那么你們在中國登記結婚就需要開具緬甸的單身證明。單身證明表明你的配偶目前未婚,或者沒有結婚的法律障礙。

因為緬甸的單身證明通常是緬甸語的,所以涉外婚姻登記處要求將其翻譯成中文,且需要正規翻譯機構的蓋章認證。

成都翰譯翻譯有限公司是成都及周邊地區一流的翻譯機構。我們擁有專業的緬甸語譯員,可以幫你處理此類文件的翻譯。

如果你將和緬甸公民結婚,涉外婚姻登記處可能需要你提交緬甸身份證的翻譯認證文件。(緬甸語筆譯服務,請聯系翰譯翻譯,電話:028-86283116,手機:13547964848,我們是多年資深的緬甸語翻譯服務機構)。

根據《緬甸國籍法》,緬甸目前承認三類人:公民、準公民和歸化公民。

這張緬甸身份證是紅卡。持有者擁有完整的公民權,是緬甸的正式公民。大部分緬甸人持有的都是紅卡身份證。

摩洛哥單身證明樣本

摩洛哥單身證明翻譯

單身證明一般有幾個英文稱呼,比如Unmmarried Certificate、Marital Status Certificate、Single Status Certificate、Single Status Affidavit、Certificate of No Record of Marriage、Certificate of No Impediment。在摩洛哥,通常用的稱呼是Celibacy Certificate。

上面所有這些證明的英文名稱的意思都是單身證明,一般來說,如果要和外國人結婚,涉外婚姻登記處都要求外國人配偶去本國的民事登記處或領事館開具單身證明。同時,在辦理涉外結婚手續的時候,單身證明要求由有資質的專業翻譯機構翻譯成中文并加蓋翻譯專用章。如你有這方面的翻譯需求,可以聯系我們(成都翻譯翻譯有限公司,電話:13547964848,徐經理)。

摩洛哥單身證明翻譯模板

摩洛哥王國

內政部

馬拉喀什市Sidi Ghanem區

辦公室:

編號:06

單身證明

僅限行政用途

根據Sidi Ghanem區Moqadem社區有關機構員工的調查結果,

如下簽字之人,副民事登記官,茲證明:

姓名: XXXXX

身份證件號碼: XXXXX

出生日期及出生地: ZZZ,1997年4月25日

父親:XXX

母親:XXX

住址: XXX

職業: XXX

從未結過婚特此簽發本證明,供該人在需要時使用。

于馬拉喀什市Sidi Ghanem區,XXXX年X月XX日

簽字印章:(簽字)XXX

先生代表主席且經其授權XXXX年X月XX日僅認證簽字。

認證機構不對本文件內容負責。本文件用于國外。

成都涉外婚姻文件翻譯